Xuân Hiểu
- Thứ Tư, 25 tháng Hai năm 2015 03:25
- Tác Giả: Trần Quốc Bảo dịch thơ
Thơ Đường
Xuân Hiểu của Mạnh Hạo Nhiên
春 曉
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
夜來風雨聲
花落知多少
孟 浩 然
XUÂN HIỂU
Xuân miên bất giác hiểu
Xứ xứ văn đề điểu
Dạ lai phong vũ thanh
Hoa lạc tri đa thiểu
Mạnh Hạo Nhiên
Bản dịch :
SÁNG SỚM XUÂN
Buổi sáng Xuân về chưa tỉnh mộng
Đã nghe ríu rít tiếng chim ca
Chẳng biết đêm qua mưa gió lộng
Ngoài vườn rơi rụng ít nhiều hoa
Trần Quốc Bảo
Tin mới
- Gió Thu - 18/10/2015 17:51
- Sương Thu - 18/10/2015 17:35
- Chạnh niềm Thu - 18/10/2015 17:07
- BẠN TÔI ĐÓ - 31/05/2015 08:52
- Mai tôi đi... - 02/05/2015 00:05
- Tôi Thấy, Tôi Hiểu, Việt Nam Ngày Nay - 01/05/2015 00:25
- Chưa Rửa Được Thù - 28/04/2015 06:50
- Con Gái Bắc - 10/04/2015 01:48
- Cảm tạ Miền Nam - 09/04/2015 01:39
- Sơn Phòng Xuân Sự - 27/02/2015 00:00
Các tin khác
- Nỗi Lòng Người Thương Binh - 14/01/2015 01:45
- Thiên An Môn 1989 - 30/09/2014 21:24
- PHÁT SÚNG LỆNH - 27/09/2013 23:02
- HÃY ĐỨNG LÊN! HỠI NHỮNG NGƯỜI ĐÃ CHẾT - 27/09/2013 22:55
- Hư Ảo và Thu Nhớ Người - 02/06/2013 16:56
- Một Thuở Yêu Người - 26/05/2013 15:41
- CUỘC ĐỜI - 20/04/2013 10:55
- Tháng Tư Xưa - 17/04/2013 05:57
- Mẹ Ơi, Nếu Con Về - 17/04/2013 03:21
- BÀI THƠ CHO THÁNG TƯ ĐEN - 16/04/2013 16:00