TÂM SỰ ĐÊM XUÂN
- Chúa Nhật, 12 tháng Giêng năm 2020 17:54
- Tác Giả: Trần Quốc Bảo
春 夜 思
春 夜 客 思 國
自 問 幾 年 歸
聞 風 蕭 瑟 裏
感 作 十 家 詩
他 郷 愁 意 落
看 樹 望 月 時
孤 篷 泊 苦 恨
記 事 翼 天 悲
藍 源
Xuân Dạ Tư
Xuân dạ khách tư quốc
Tự vấn kỷ niên quy
Văn phong tiêu sắt lý
Cảm tác thập gia thi
Tha hương sầu ý lạc
Khán thụ vọng nguyệt thì
Cô bồng bạc khổ hận
Ký sự dực thiên bi.
Lam Nguyên (1)
Bản dịch của Trần Quốc Bảo :
Tâm Sự Đêm Xuân
Đêm xuân nhớ nước thương quê
Biết bao giờ mới trở về cố hương
Gió nghe xiết nỗi đoạn trường
Xót xa lắng xuống từng chương thơ sầu
Mất quê nỗi hận chìm sâu
Ngửng nhìn trăng bạc trên đầu ngọn cây
Cô đơn thuyền lạc bến này
Nỗi niềm bi phẫn dâng đầy trời cao
Trần Quốc Bảo
Richmond, Virginia
Địa chỉ điện thư của Tác Giả:
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
(1). - Lam Nguyên : là Nhà Thơ lão thành, một Nhân sĩ ái quốc hiện ở Seattle/WA. Ông là một trong số các thành viên của Nhóm Thơ “Tiếng Gọi Đàn/Seattle”
Tin mới
- TRO BỤI (*) - 29/02/2020 02:02
- NGÀY TÀN TẦU CỘNG! - 26/02/2020 02:46
- QỦA BÁO - 20/02/2020 06:07
- EM HIỀN NHƯ CỌP . (Thơ cho Như Nguyệt và Mãnh Thú) - 19/02/2020 01:56
- ĐỂ QUA CƠN MỘNG - 14/02/2020 22:32
- CHÀO XUÂN - 11/02/2020 20:15
- Một Thời Mộng Hoa - 10/02/2020 19:10
- TUYẾT MAI LÀ THẾ - 28/01/2020 23:23
- LỜI CHÚC ĐẦU NĂM - 22/01/2020 06:35
- CON CHUỘT - 16/01/2020 16:27