- Tôi hỏi chị tên Chim không có chữ ê hay là tên Chiêm có chữ ê? Mắc mớ gì đến lúc đầu với lúc sau . Vớ vẩn!
Tại sao vịt chỉ đứng một chân ??
Chỉ một thời gian ngắn sau khi ra đời, mọi loài đã nhận ra rất nhiều điểm sắp xếp không hợp tình, hợp lý trên thân thể của họ. Rắn gì mà có hai đầu, ngựa thì tám cẳng, vịt một chân, cá chục mắt, rết trăm chân...
Thượng Đế quyết định cho phép muôn loài được quyền tự giải quyết với nhau. Nguyên tắc đặt ra là kẻ nào tự thấy mình dư món gì, được phép tặng món đó cho người thiếu thứ đó miễn sao đừng làm hư hại hay mất đi bất kỳ một cơ phận nào mà Thượng Đế đã tạo ra.
Khỏi nói nhiều chắc bạn cũng đoán được sự nhốn nháo của hạ giới sau khi nghe thông cáo này.
Vịt một chân xin ngựa tám cẳng nhường cho mình một chân. Ngựa nói vịt hay đứng chỗ bùn lầy, lâu ngày, cái chân ngựa cho dễ bị... mục, Thượng Đế sẽ rầy ngựa. Vịt phải hứa mỗi khi đứng dưói vũng bùn, vịt sẽ co lên một chân, ngựa mới đồng ý cho.
Chó cũng được ngựa cho thêm 1 cẳng sau khi hứa là mỗi khi đứng đái sẽ co cái cẳng đó lên cho khỏi dính nước tiểu.
Đàn bà lúc đó chưa có chân nào, nàng ngước cặp mắt dễ thương, nhỏ nhẹ xin ngựa cho hai chân:
- Tôi không làm hư đôi chân anh cho đâu mà sợ. Tôi không đứng ở nơi bùn lầy như con vịt, tôi cũng không tè vào chân như con chó..
Ngựa ngần ngại:
- Trường hợp chị quả có khác. Khi đi, khi đứng thì không trở ngại chi nhưng khi nằm, chị có cái tật hay để người ta nằm đè lên mình. Mà mấy lúc đó, chị lại thường ở trạng thái mê mẩn, không còn biết trời trăng gì ráo, rất dễ bị đè gẫy chân.
Nàng cúi đầu, ngẫm nghĩ một hồi lâu, xong ngước lên, nhìn thẳng vào mặt ngựa, bàn tay nắm chặt, giọng cả quyết:
- Anh cứ cho đi tôi hai chân dư của anh đi.. Tôi đã có cách giữ gìn.
- Cách gì? Bộ chị tính không cho ai nằm đè lên mình nữa hả?
- Vẫn cho đè chứ, nhưng những lúc đó, tôi sẽ dơ cả hai chân cho lên thật cao cho khỏi gẫy chân.
Dễ tin
Buổi sáng, vừa vào đến văn phòng, chàng đã nghe cô thư ký lắp bắp trình báo:
- Thưa ông, từ sáng đến giờ, không biết là bao nhiêu cú điện thoại gọi đến. Tôi trả lời không kịp.
- Họ gọi về chuyện gì vậy?
- Hỏi thăm và chia buồn. Họ nói báo Lá Lúa đăng tin ông đã... từ trần.
- What!!! Sao báo chí lại đăng kỳ cục vậy?
Chàng bảo cô thư ký chạy đi tìm báo, mở ra đọc và hết sức giận dữ khi thấy tờ báo quả có đăng cáo phó của chính mình. Chàng lập tức điện thoại cho tòa báo, chửi bới một chập rồi bắt buộc tòa báo phải đính chính ngay.
Bực quá, chàng bốc điện thoại gọi về nhà, mong được chia sẻ nỗi buồn bực với vợ.
- Này, em đã đọc báo sáng nay chưa? Nó đăng tin anh chết rồi đó. Bè bạn cũng gọi đến văn phòng...
Nàng mếu máo, ngắt lời chàng:
- Vâng, em cũng vừa mới biết tin. Điện thoại ở nhà cũng reo liên hồi...
Ngưng một lúc, rồi như chợt nghĩ ra điều gì lạ lùng lắm, nàng hỏi chồng, giọng ngạc nhiên:
- Nhưng làm sao anh gọi điện thoại về được? Em tưởng ở cõi âm thì không có điện thoại...!
Chim có ê hông?
Một chị nhà quê vào đồn công an đăng ký kết hôn.
Chị cán bộ công an hỏi:
- Lấy chồng lần đầu hả ?
Chị nhà quê:
- Dạ, lần đầu.
Chị cán bộ hỏi:
- Tên gì? Ở với nhau từ bao giờ?
Chị nhà quê:
- Dạ, Nguyễn thị Chim, mới ở với nhau tối hôm qua..
Chị cán bộ:
- Mới ở với nhau tối hôm qua à? Chim có ê không ?
Chị nhà quê đỏ mặt ấp úng không nói gì. Chị cán bộ bực mình gằn giọng:
- Tôi hỏi chị Chim có ê không?
Chị nhà quê thẹn thùng thỏ thẻ:
- Dạ lúc đầu cũng hơi ê... ê ...
Chị cán bộ bực tức quát lên:
- Tôi hỏi chị tên Chim không có chữ ê hay là tên Chiêm có chữ ê? Mắc mớ gì đến lúc đầu với lúc sau . Vớ vẩn!
Two priests are off to the showers late one night.
They undress and step into the showers before they realize there is no soap.
Father John says he has soap in his room and goes to get it, not bothering to dress.
He grabs two bars of soap, one in each hand, and heads back to the showers.
He is halfway down the hall when he sees three nuns heading his way.
Having no place to hide, he stands against the wall and freezes like he's a statue.
The nuns stop and comment on how life-like he looks.
The first nun suddenly reaches out and pulls on his manhood.
Startled, he drops a bar of soap.
'Oh look' says the first nun, 'it's a soap dispenser'.
To test her theory the second nun also pulls on his manhood.
Sure enough, he drops the second bar of soap.
Now the third nun decides to have a go.
She pulls once, then twice and three times but nothing happens.
So she gives several more tugs, then yells...
'Holy Mary, Mother of God, HAND LOTION TOO!'
Trương Minh Sang sưu tầm