Điểm Báo Pháp Quốc Ngày 18 tháng 9 năm 2011 |
![]() |
![]() |
![]() |
Tác Giả: Lê Phước |
Chúa Nhật, 18 Tháng 9 Năm 2011 19:52 |
Nhật Bản : Lợi ích đảng phái chi phối lợi ích người dân Biểu tình phản đối rủi ro hạt nhân trước trụ sở bộ Kinh tế Nhật Bản, Tokyo, 11/09/2011 / REUTERS Sau thảm họa động đất, sóng thần và hạt nhân ở Fukushima, người Nhật bắt đầu dấy lên tâm lí chống hạt nhân, và bắt đầu lên án sự dối trá của các tập đoàn kinh tế và nhà cầm quyền. Nội dung này được Le Nouvel Obeservateur phản ánh trong bài viết đề tựa : « Nhật Bản : Hãy tấn công giới quan chức và các nhân vật có ảnh hưởng ». Vừa rồi, WikiLeaks tiết lộ về những cuộc trao đổi bí mật giữa các quan chức cao cấp Nhật Bản và các nhà ngoại giao Mỹ tại đảo quốc này. Cụ thể là hồi cuối năm 2009, nhiều quan chức thuộc hàng cao cấp của Nhật Bản đã bí mật tìm đến tòa đại sứ Mỹ tại Tokyo để than phiền và kêu gọi sự giúp đỡ của Hoa Kỳ. Họ không than phiền về hành động lấn lướt của Trung Quốc tại đảo Senkaku hay về mối nguy đến từ chương trình hạt nhân của Bắc Triều Tiên, mà lại phiền về một nhân vật mà họ cho là "yếu đuối, không lập trường". Đó chính là ông Yukio Hatoyama, khi ấy là thủ tướng. Họ khuyên người Mỹ nên cứng rắn với ông Hatoyama, nếu không ông này sẽ có thể thực hiện được lời hứa với cử tri khi tranh cử, là sẽ cho đóng cửa căn cứ quân sự của Mỹ trên đảo Okinawa, điều mà người dân bản địa mong muốn từ hằng thập kỷ nay. Sự « giàn xếp giữa bạn bè » suốt hơn nữa thế kỷ đã tạo ra trong đời sống chính trị Nhật Bản một « tam giác sắt », đó là một giai tầng xã hội bao gồm công chức nhà nước, các chính trị gia và giới doanh nhân. Trong giai tầng này, tiền của người này dùng để vận động cho người khác được đắc cử đổi lại bằng các hợp đồng béo bở. Đảng PDJ muốn chuyển quyền lực từ các quan chức nhà nước sang các dân biểu. Thế nhưng, ý muốn đó gây phẩn nộ đối với các quan chức. Họ gắn bó với quyền lợi của Mỹ, thậm chí xem thường nguyện vọng của người dân. Người dân thì dần khám phá ra rằng, những người mà họ tin tưởng phó thác điều hành xã hội đã nhẫn tâm cướp quyền làm chủ của người dân để phục vụ cho lợi ích của họ và của giới doanh nhân. Hậu quả là lòng tin của người dân đối với nhà cầm quyền bị giảm xúc trầm trọng, nền dân chủ Nhật Bản bị đe dọa. Triết gia Yasuo Kobayashi nhận định : « Nền dân chủ của chúng ta không phải là kết quả của quá trình đấu tranh chính trị hay xã hội, mà là được người Mỹ ban tặng. Kết quả là : kể từ khi triệt tiêu các phong trào phản kháng công đoàn hồi những năm 1970 và chuyển hướng sang mục tiêu tối thượng dành cho kinh tế, thì tại Nhật Bản, không còn đấu tranh nữa, mà chỉ có cạnh tranh trên mọi mặt trận ». Chia sẽ quan điểm này, giáo sư Osamu Nishitani tại Tokyo cho rằng : « Ở Nhật Bản, chỉ có những sự đối đầu chính trị và các hành động bỉ ổi mà nhiều người không muốn bị vướng vào». Sự ngán ngẩm của người dân lên đỉnh điểm sau thảm họa 11/3. Trong khi đất nước bị tổn thất nghiêm trọng kể từ sau thảm họa Hiroshima, thế mà đảng đối lập PLD lại đặt hết tâm trí vào việc lợi dụng thảm họa để tấn công nhằm lật đổ thủ tướng Naoto Kan. Le Nouvel Obeservateur cho rằng, hiện tại không có gì đảm bảo rằng đương kiêm thủ tướng Noda sẽ có thể thoát được các đợt tấn công của đảng đối lập. Chuyên gia chính trị Hidetaka Ishida cho rằng, kể từ khi đảng PDJ lên thay đảng PLD hồi năm 2009, nền chính trị Nhật Bản đã lâm vào bế tắc toàn diện, PDJ đã thất bại trong việc triệt tiêu nạn quan liêu, một tệ nạn đang làm chao đảo mọi hoạt động của chính phủ. Trong bối cảnh đó, thảm họa 11/3 lại ập đến. Đến mức mà chuyên gia này cảnh báo hiện tượng đi lên của phong trào cực hữu tại Nhật Bản. Ông kêu gọi : « Chúng ta phải nhanh chóng tái tạo lại nền chính trị Nhật Bản ». Còn ở Trung Quốc, vừa qua đã diễn ra cuộc biểu tình được xem là qui mô nhất kể từ sau vụ Thiên An Môn năm 1989, tại cảng Đại Liên để phản đối một nhà máy gây ô nhiễm. Đây là một thành phố cảng rất phát triển và gắn liền với sự lớn mạnh của tầng lớp trung lưu. Thế nhưng, sự việc có thể thay đổi, các cuộc biểu tình chống tham nhũng có thể sẽ thay đổi về hình thức và qui mô. Các-Mác đã từng tuyên bố trong Tuyên Ngôn Đảng Cộng Sản rằng : « Trong lịch sử ở châu Âu, giai cấp tư sản đã giữ một vai trò cách mạng ưu việt ». Tại nhiều nước có thu nhập trung bình, tham nhũng không chỉ đơn giản là « một vấn đề phạm tội » mà còn là sản phảm của một phương cách làm chính trị xưa cũ, xem thường các giá trị dân chủ. Bà cho biết, trong các buổi tiếp xúc với chính phủ, nội dung thảo luận bàn về cải cách dân chủ và nâng cao điều kiện sống cho người dân. Tuy vậy, bà từ chối không tiết lộ chi tiết các cuộc thảo luận này. Bà cũng khẳng định là có lòng tin đối với chính phủ hiện tại. Bà nhấn mạnh, chính phủ hiện tại và tổng thống Thein Sein đang nỗ lực cải thiện tình hình. Các nhà báo có thể viết về bà và đảng của bà. Các phương tiện báo đài ở Miến Điện hiện có nhiều phạm vi hoạt động hơn, Internet cũng dể dàng tiếp cận hơn. Theo bà, một nhà nước pháp quyền phải dựa trên công bằng và không khuyến khích sự trả thù. Bà cho biết, đảng bà đấu tranh không phải để giành ghế tổng thống, mà chỉ để đặt nền móng cho một chế độ dân chủ thật sự. Các nước láng giềng của Syria cuối cùng cũng đã phải lên tiếng. Do lo ngại cuộc khủng hoảng tại Syria ảnh hưởng đến sự ổn định khu vực và do bị sức ép của dư luận trong nước, các chính phủ ở Trung Đông đã công khai giữ khoảng cách với Damas. Thổ Nhĩ Kỳ mới đầu định làm trung gian, nhưng sau thất bại, đã kêu gọi ông Assad tiến hành cải tổ. Barein, Koweit và Ả Rập Xê Út đã cho triệu hồi đại sứ tại Syria về để hỏi tình hình. Jordani, Hội đồng hợp tác vùng vịnh, Liên đoàn Ả Rập đã lên tiếng kêu gọi « chấm dứt đổ máu ». Ngay cả Iran, nước cung cấp chuyên gia đàn áp cho chính quyền Assad, cũng đã kêu gọi Damas nên « kiên nhẫn với nhân dân » và « tôn trọng những yêu cầu chính đáng của họ ». Trung Quốc sẽ tham gia với một vị trí quan trọng. Châu Âu thì có lợi thế là có mô hình dung hòa tự do và sự đoàn kết, cũng có thể có vai trò trọng yếu, nhưng với điều kiện là phải bỏ đi hình ảnh quá anglo-saxon, mà phải tập trung trở lại trục Pháp-Đức. Ấn Độ, Nga, và Brazil cũng có phần quan trọng. Nói tóm lại, đó là một thế giới « Một quốc gia một lá phiếu », các nước đồng minh của Mỹ sẽ phải tự lo và sẽ phải học cách xem Mỹ không phải là « một sự đảm bảo chống mọi nguy cơ » mà là « một yếu tố bổ sung khả dĩ » cho chiến lược phòng thủ và hợp tác của họ.
|