Home Đời Sống Tài Liệu Ở Việt-Nam, những nhà dân chủ là những tên khủng bố

Ở Việt-Nam, những nhà dân chủ là những tên khủng bố PDF Print E-mail
Tác Giả: Claude Dupras / T.C. lược dịch   
Thứ Tư, 04 Tháng 8 Năm 2010 04:44

Chính phủ VN, điều khiển bởi đảng Cọng sản (CSVN) của xứ này, vừa cho ra mắt số đầu tiên của tạp chí « Nhân Quyền ».

 
            Claude Dupras
Cốt ý là để trả lời trước dư luận quốc tế, gồm có : tòa đại sứ Mỹ tại Hà Nội, Liên hiệp Âu châu, tổ chức nhân quyền quốc tế Humanrights Watch, hiệp hội Phóng viên Không Biên giới (Journalistes Sans Frontière), và nhiều phong trào bảo vệ quyền làm người khác. Các cơ cấu tổ chức này đã bày tỏ mối ưu tư của họ về sự kiện những người Việt Nam – đàn ông cũng như đàn bà - bị bắt bỏ tù chỉ vì những người này bày tỏ các ý tưởng dân chủ và yêu cầu tự do tín ngưỡng.

Như tôi (tác giả Claude Dupras)  đã từng đề cập vào ngày 8 tháng 6 vừa qua cũng trên blog này, đề tài « Việt-Nam, một quốc gia Công An : Lê Thị Công Nhân lại bị bắt », tôi đã từng là chứng nhân của những bạo hành của công an mật vụ CSVN ngay trong lúc mà họ sẵn sàng bắt giữ luật sư Lê Thị Công Nhân, nhà ly khai trẻ tuổi này. Như vậy là vụ việc chỉ xảy ra mới đây mà thôi.

Ngoại trưởng Phạm Gia Khiêm đã có một sự liều lĩnh gan dạ là cố bênh vực cái sáng kiến này của chính phủ trong việc xuất bản tạp chí nói trên. Ông cũng khẳng định rằng suốt 25 năm qua, đảng CSVN đã làm tất cả để ưu đãi quyền làm người. Về phần mình ông ta lại cáo buộc « những lực lượng thù địch luôn luôn lạm dụng các đề tài về dân chủ và quyền làm người bằng cách bôi bẩn, làm méo mó với lại  phá rối sự phát triển của xứ sở. »

Mục tiêu của tờ nguyệt san là cung cấp thông tin cho dân chúng trong nước và những người VN ở nước ngoài về đảng CSVN đang nắm quyền, và những chính sách, đường lối của đảng. Tạp chí có mục đích rao truyền : « việc bảo vệ quyền làm người là bản chất của chế độ » và cũng để bác bỏ mọi xác nhận láo khoét thù địch rải rác khắp nơi trên toàn thế giới.

Đối với  « băng đảng » (ý tác giả là đảng CSVN, ghi chú của người dịch) đang điều hành xứ sở, thì mọi hành vi ly khai đối lập bị coi là một mối đe dọa có thể lật đổ chính quyền, cũng có nghĩa là truất bỏ mọi quyền hành của « băng đảng  ». Để tự bảo vệ những người CS giả-hiệu này nhắm vào các nhà ly khai trong nước như là Lê Thị Công Nhân chẳng hạn, và những người Việt sống ở nước ngoài. Nhóm « băng đảng » này rất ghét những phần tử cực đoan Hoa Kỳ và cho đấy là những nhóm khủng bố. Nếu họ biết những blogs và những hoạt động của tôi (Claude Dupras) trên các đề tài tự do phát biểu tại Việt Nam, thì dưới mắt họ - cái băng đảng đó – tôi cũng trở thành một tên khủng bố.

Một đạo luật mới liên quan đến những quán cà-phê có Internet đã có hiệu lực từ  tháng Tám này, áp đặt mỗi quán cà-phê phải ghi lại dấu vết ( căn cước lý lịch) của mỗi khách hàng. Bởi thế , hiệu cà-phê Starbuck không những cho sử dụng Internet miễn phí, còn trở thành mật thám cho đảng CSVN, bằng cách tố giác những người chơi Internet trong quán cà-phê của họ. Google, Facebook và những nhà cung cấp tương tự bị chi phối  bởi một luật lệ mới của chính phủ bắt buộc các nhà cung cấp dịch vụ Internet công cọng phải cài đặt những phần mềm có khả năng theo dõi những trang Web, và nếu cái băng đảng (Nhà Nước) này thấy cần thì họ cấm chỉ luôn, không khác chi chuyện đang xảy ra ở bên Trung Hoa lục điạ  với đảng Cọng sản Trung Quốc.

Cũng phải công nhận rằng đảng CSVN đã có nhiều quyết định tốt cho công cuộc phát triển đất nước. Kể từ khi họ đem cái chủ nghĩa Cọng Sản tạm dẹp qua một bên để lo áp dụng chính sách tư bản thì họ cũng làm sụt giảm sự nghèo đói một phần lớn trong vòng có mấy năm. Ngành du lịch  phát triển mạnh. Tuy nhiên, cái đảng CSVN này lại chứng tỏ, qua các hành vi và những luật lệ của họ, đã không dung tha một hình thức nào của đối lập ly khai, và họ cũng dùng những đạo luật lỗi thời mà lại không rõ ràng để mà bắt bỏ tù những ai thách thức chính quyền một cách công khai hay là ở trên mạng.

Lê Thị Công Nhân là một luật sư trẻ, mới có 33 tuổi, người phát ngôn của Phong trào Dân chủ tại Việt-Nam đã từng bị ngồi tù 3 năm, sau đó lại bị quản thúc tại gia 3 năm nữa. Khi ra khỏi tù, cô đã bị bắt trở lại 2 lần, bị giam mấy ngày. Liền theo sau cái sự cố mà tôi (Claude Dupras) là nhân chứng, tôi không thể biết được là bà ấy hiện đang ở đâu nữa, cho dù tôi đã vận động hết sức mình.

Riêng người trẻ tuổi chủ tịch của Phong trào, anh ta vẫn còn ở trong lao tù với những tù nhân chính trị khác. Những người trẻ tuổi đó sẵn sàng hy sinh tính mạng của họ cho cái chính nghĩa cao cả này. 

Nền dân chủ sẽ đến với nước Việt Nam một ngày nào đó. Chuyện này thì không thể tránh khỏi được. Những người trẻ tuổi kia muốn có sự dân chủ tức khắc chứ không phải chờ đợi 20, 30 hay là 50 năm nữa để mà cả dân tộc có tiếng nói của mình trong việc chọn lựa những kẻ cai trị họ. Và  sự tham nhũng do băng đảng Cọng Sản cũng không còn đất sống.

Bài viết trên blog của : Claude Dupras
 
Claude Dupras
Au Vietnam, les démocrates sont des terroristes
 
T.C. lược dịch
Ngoại ô Paris ngày 02/08/2010