Home Đời Sống Gia Đình Chuyện Vợ Chồng

Chuyện Vợ Chồng PDF Print E-mail
Tác Giả: Lẩm Cẩm   
Thứ Ba, 17 Tháng 11 Năm 2009 16:48

Tiêu chuẩn kiếm vợ hay chồng.

Với Lẩm Cẩm thì sau khi đi ăn đám cưới đứa cháu gái vào cuối tháng Mười vừa qua, mùa cưới niên 2009 coi như chấm hết. Và Lẩm Cẩm thở phào nhẹ nhõm!
 
Tại sao vậy?
 
Xin thưa: mùa cưới vừa qua Lẩm Cẩm được bạn bè, bà con thương mến gọi cho đi ăn cưới hơi nhiều, và một khi đã đi ăn cưới đều chi như vậy, thì chuyện ni nó đặt thành vấn đề cho tấm thân chẳng có chi là ngà ngọc của Lẩm Cẩm! Vấn đề là cân lượng cứ theo những bữa tiệc cưới mà ngày một nhích lên! Bây giờ mùa cưới qua rồi, Lẩm Cẩm tự nhủ phải “hạ quyết tâm” giảm ăn, đồng thời tích cực thể dục tập tành, để kịp giảm cân trước khi lết đến tái trình diện ông bác sỹ gia đình khó tánh!
 Nhân vừa lải nhải về mùa cưới hỏi, Lẩm Cẩm nhớ là đã được bạn bè kể cho nghe một số ba điều bốn chuyện về chuyện vợ chồng như sau:
 
1. Nói đến mùa cưới tức là nói đến việc lập gia đình, đến chuyện người người rủ nhau thành vợ thành chồng. Và chẳng ít thì nhiều, trước khi rủ nhau kết duyên chồng vợ, người nam cũng như người nữ đều lặng lẽ đề ra những tiêu chuẩn để dựa vào đó đặng mà kiếm người bạn đời lý tưởng. 
Với một cậu nọ, cô vợ lý tưởng cần hội đủ những tiêu chuẩn dưới đây:  
 

Phải đẹp gái
Không kiêu sa
Thích ở nhà
Lo nội trợ
Không cắc cớ
Chửi chồng con
Không phấn son
Không nhiều chuyện
Không hà tiện
Không càm ràm
Phải siêng năng
Không lười biếng
Nói nhỏ tiếng
Biết chiều chồng
Giỏi nữ công
Và gia chánh.
Biết làm bánh
Nấu ăn ngon
Biết dạy con
Ứng xử tốt
Không quá dốt
Không quá khôn
Không ôm đồm
Không ủy mị
Không thiên vị
Không cầu kỳ
Không quá phì
Không quá ốm
Không dị hợm
Không chanh chua
Không se sua
Không bẻm mép
Không bép xép
Không phàn nàn.
Những tiêu chuẩn trên đây được thay đổi chút ít khi mợ muốn kiếm một tấm chồng cho đáng tấm chồng:
 
Phải đẹp trai
Không kiêu căng
Không cắc cớ
Chửi vợ con
Không vũ phu
Không rượu chè
Không nhiều chuyện
Không hà tiện
Không càm ràm
Phải siêng năng
Không lười biếng
Nói nhỏ tiếng
Biết chiều vợ
Giỏi làm tiền
Biết sửa xe
Biết sửa nhà
Biết dạy con
Ứng xử tốt
Không được dốt
(Khôn hơn người càng tốt)
Không ôm đồm
Không ghen tuông
Không thiên vị
Không cầu kỳ
Không bụng phệ
Không hói đầu
Không dị hợm
Không cà chua
Không se sua
Không bẻm mép
Không bép xép
Không phàn nàn.
 
Có người, sau khi liếc mắt đọc qua lô tiêu chuẩn cực cao trên đây, ngứa mồm phang ngay một câu rất thiệt tình theo kiểu nghĩ sao nói dzậy: “Hổng có đâu, đừng kiếm mất công!”
 2. Trước khi tiến được tới gia đoạn “nghiêm chỉnh đề nghị” các mợ đồng ý lên xe hoa về nhà các cậu, các cậu phải tìm cách làm sao làm quen rồi tỏ tình với các mợ. Vì bây giờ là thời buổi “còm-piu-tơ”, thi sĩ DP đã phóng bút cho xuất hiện trên thi đàn một thi phẩm nói về việc tỏ tình của các cậu, trong đó nhà thơ dùng rất nhiều từ ngữ chuyên ngành điện toán:   
 
Lời Tỏ Tình Qua “Computer”
 
Có nhiều khi gục đầu bên Keyboard,
Anh vô tình nhấn Shift viết tên em.
Anh yêu em mà em chẳng Open,
Mở cửa trái tim và Save anh vào đó!
 
Cửa nhà em, mẹ đã gài Password,
Anh suýt rách quần vì cố vượt FireWall.
Nhớ lần đầu khi đưa em về Home,
Anh kiss trộm liền xơi ngay một Tab!
 
Anh bàng hoàng quay xe Back Space,
Ngoái nhìn em mà chẳng thể Ctrl.
Anh tức giận khi thấy một thằng Alt,
Cứ Insert mỗi khi mình nói chuyện.
 
Có nhiều khi muốn thẳng tay Delete,
Nhưng vì em, anh nuốt giận Cancel.
Anh biết anh chỉ là Hacker nghèo,
Còn hắn có @ và Esc!
 
Em thích hắn làm lòng anh Space,
Bước thẫn thờ chìm xuống vực PageDown.
Em vội bước ra đi quên Logoff,
Chẳng một lời dù chỉ tiếng Standby!
 
Em quên hết kỷ niệm xưa đã Add,
Quẳng tình anh vào khoảng trống Recycle Bin.
Anh vẫn đợi trên nền xanh Desktop,
Bóng em vừa Refresh hồn anh.
 
Từng cú Click em đi vào nỗi nhớ,
Trong tim anh Harddisk dần đầy.
Anh ghét quá, muốn Clean đi tất cả,
Nhưng phải làm sao khi chẳng biết Username.
 
Hay mình sẽ một lần Full Format,
Em đã thay.. Password cũ còn đâu!
Anh sẽ cố một lần, sẽ Retry cho đến lúc Error,
Nhưng em hỡi làm sao anh có thể
Khi Soft anh dung đã hết Free Trial!
 
Hình bóng em vẫn mãi Default
Và cứ chatchit như kẻ không hồn
Và mãi mãi anh bị dồn
Vào Virus của tình yêu!
3. Trong đời sống vợ chồng, chẳng cách chi tránh được những lúc cơm không lành, canh không ngọt. Khi chuyện ni xẩy ra, thì việc vợ chồng đốp chát nhau là chuyện dĩ nhiên:
 
* Cặp vợ chồng nọ lái xe chạy qua một vùng quê mà chẳng nói với nhau nửa lời. Không khí trong xe ngột ngạt, khó chịu, căng thẳng vô cùng! Lý do: trước đó hai cậu mợ đã to tiếng cãi vã vì bất đồng ý kiến!
 
Khi xe chạy ngang cánh đồng nơi có một đám lừa, dê và heo; chồng chỉ tay vào đàn súc vật, cất tiếng hỏi móc vợ:
 
- Họ hàng, bà con của bà đó, phải không?  
Vợ trả lời tỉnh bơ:
- Đúng, bà con bên chồng!
 
* Chồng đọc báo cho vợ nghe. Bài báo nói về số từ phụ nữ dùng trong một ngày. Chồng lớn tiếng đọc rõ từng chữ trong câu: “Trung bình mỗi ngày đàn bà nói 30 ngàn chữ, trong khi đàn ông chỉ dùng 15 ngàn chữ.”
Vợ nhìn thẳng vào mặt chồng, bình tĩnh giải thích: "Lý do là phụ nữ chúng tôi luôn luôn phải lập lại tất cả những gì muốn nói với các ông!”
Ngay sau khi vợ dứt lời, chồng quay nhìn vợ hỏi: “Cái gì?”
 
* Một ngày nọ, chồng nói móc vợ: "Tui hổng hiểu tại sao bà vừa dốt mà lại vừa xinh gái như vậy!”
Vợ nhỏ nhẹ:"Để tui cắt nghiã cho ông hiểu: ông Trời cho tui đẹp để ông phải mê tui; và ổng Trời khiến tui ngu để tui dại dột lấy ông!”
 
* Vợ chồng nọ đang “căng” với nhau nên mặt chẳng nhìn mặt, không ai nói với ai một lời! Đột nhiên, chồng sực nhớ cần phải nhờ vợ đánh thức dậy lúc 5 giờ sáng ngày hôm sau để kịp ra bến xe đò đáp chuyến xe sớm về quê. Tuy nhiên, chồng không muốn thua cuộc vì là người phải mở lời trước. Ngẫm nghĩ một hồi, chồng lấy bút viết vào một mảnh giấy hàng chữ “Làm ơn đánh thức tui dậy lúc 5 giờ sáng mai”. Chồng cẩn thận để mảnh giấy trên cái gối của vợ trước khi đi ngủ để chắc chắn vợ sẽ đọc được lời yêu cầu.
 
Sáng hôm sau, chồng thức dậy, nhìn đồng hồ thấy đã 9 giờ, nghiã là đã bị lỡ chuyến xe! Giận cành hông, chồng muốn kiếm vợ để hỏi cho ra lẽ; nhưng trước khi hùng hổ lớn tiếng với vợ, chồng chợt trông thấy trên giường một tờ giấy trên đó vợ ghi rõ: “5 giờ rồi, dậy đi”
Qua đôi ba câu chuyện kể trên, kết luận rõ ràng gửi đến các cậu là đừng bao giờ nghĩ mình ngon; đụng với mợ, cậu chỉ từ bị thương tới chết!
 
4. Một đấng ông chồng nọ, chẳng biết cay cú trong đời sống vợ chồng ra sao mà đã bỏ khá nhiều thời giờ tìm đọc những câu nói để đời của một số nhân vật kim cổ lừng danh thế giới, cũng như của một số tác giả vô danh: 
 
- “By all means marry. If you get a good wife, you'll be happy. If you get a bad one, you'll become a philosopher.” tạm dịch sang tiếng nước ta theo kiểu bình dân giáo dục là “Nếu muốn lấy vợ, xin cứ việc. Nếu lấy được vợ tốt, bạn sẽ hạnh phúc. Nếu lấy phải cô vợ không lấy gì làm tốt cho lắm, bạn sẽ trở thành triết gia.” Người phán câu này là nhà đại hiền triết Socrates.
 
- “After marriage, husband and wife become two sides of a coin; they just can't face each other, but still they stay together.” Xin tạm dịch: “Sau khi cưới nhau, chồng và vợ như hai mặt của đồng tiền xu; hai mặt này chẳng bao giờ nhìn nhau, nhưng vẫn cứ dính liền với nhau” Người phán câu này là ngài Sacha Guitry.
 
- “The great question which I have not been able to answer is, ‘What does a woman want?’” tạm dịch: “Câu hỏi lớn nhất mà tôi vẫn chưa trả lời được là ‘Người đàn bà muốn gì?’” Tác giả câu nói là ngài Dumas.
 
- “I had some words with my wife, and she had some paragraphs with me.” Xin tạm dịch: “Tôi chỉ nói với vợ một câu ngắn, nàng bèn xổ ra một tràng.” Người phán câu này là ngài Sigmund Freud.
 
- 'There's a way of transferring funds that is even faster than electronic banking. It's called marriage.” tạm dịch: “Có một cách chuyển tiền nhanh hơn cả cách chuyển tiền bằng điện tử của ngân hàng. Cách chuyển tiền cực nhanh ni gọi là hôn nhân.” Tác giả câu nói là ngài Sam Kinison
 
- “Ive had bad luck with both my wives. The first one left me, and the second one didn't.” xin tạm dịch: “Trong cả hai lần lấy vợ, tôi đều không được may mắn. Cô vợ đầu bỏ tôi còn cô thứ hai thì chẳng chịu bỏ tôi.” Người phán câu này là ngài James Holt McGavra.
 
- “Two secrets to keep your marriage brimming:
 
1. Whenever you're wrong, admit it;
2. Whenever you're right, shut up.” tạm dịch: “Hai bí quyết giúp cuộc hôn nhân của bạn hạnh phúc: 1. Khi sai, bạn hãy can đảm thú nhận mình sai; 2. Khi bạn đúng, bạn phải ngậm miệng làm thinh.” Tác giả câu nói là ngài Patrick Murra.
 
 - “The most effective way to remember your wife's birthday is to forget it once” xin tạm dịch: “Cách tốt nhất để giúp bạn nhớ ngày sinh nhật của vợ mình là bạn lỡ quên ngày trọng đại đó một lần.” Người phán câu này là ngài Nash
 
- “My wife and I were happy for twenty years. Then we met.” tạm dịch: “Trong hai mươi năm trước khi chúng tôi gặp nhau, cả vợ tôi và tôi sống rất dzui dzẻ, thoải mái. Thế rồi, chúng tôi gặp nhau.” Tác giả câu nói là ngài Henny Youngman.
 
  - “A good wife always forgives her husband when she's wrong.” xin tạm dịch: “Người vợ tốt luôn luôn tha thứ cho chồng khi bà ấy sai.” Người phán câu này là ngài Rodney Dangerfield
 
- “When a man steals your wife, there is no better revenge than to let him keep her” tạm dịch: “Khi một chàng nào đó cướp vợ của bạn, thì không có cách nào để trả thù anh ta hay hơn là để cho hắn ở luôn với cô ấy.” Tác giả câu nói này là ngài David Bissonette.
 
Và sau đây là “lời hay ý đẹp” của các tác giả vô danh:
 
- “Woman inspires us to great things, and prevents us from achieving them.” xin tạm dịch: “Các mợ là nguồn cảm hứng cho các cậu làm chuyện lớn, và cũng chính các mợ là kỳ đà cản mũi các cậu làm được chuyện đó.” 
 
- “Some people ask the secret of our long marriage. We take time to go to a restaurant two times a week A little candlelight, dinner, soft music and dancing. She goes Tuesdays, I go Fridays.” tạm dịch: “Có người hỏi bí quyết giúp vợ chồng tôi ăn ở với nhau dài lâu như ri là gì. Xin trả lời: mỗi tuần chúng tôi đi ăn tiệm hai lần, ngồi ăn ở bàn có thắp đèn cầy, thức ăn ngon, có nhạc nhẹ và khiêu vũ. Vợ tôi đi ăn tối ngày thứ ba, tôi đi ăn tối ngày thứ sáu.”   
 
- “You know what I did before I married? Anything I wanted to.” xin tạm dịch “Bạn có biết trước khi lấy vợ tôi làm được những gì không? Bất cứ cái gì tôi muốn.”
 
- “A man inserted an 'ad' in the classifieds: 'Wife wanted'. Next day he received a hundred letters. They all said the same thing: 'You can have mine.” xin tạm dịch: “Một ngày nọ, có cậu nhắn đăng trên báo: ‘Cần vợ’. Ngày hôm sau, cậu nhận được cả trăm bức thư gửi tới, tất cả đều có nội dung y chang như nhau: bạn có thể lấy vợ tôi.”
 
- “First Guy (proudly): 'My wife's an angel!' Second Guy: 'You're lucky, mine's still alive.'” tạm dịch: “Anh chồng thứ nhất hãnh diện tuyên bố: ‘Lúc còn sống, vợ tôi là một nàng tiên!’Anh chồng thứ hai tiếc rẻ: ‘Bạn thật may mắn, vợ tôi hãy còn sống!”
 
5. Cũng về chuyện anh chồng cay cú về đời sống vợ chồng, bạn Nguyễn Cương Andy kể chuyện chồng viết chúc thư cho vợ như sau: 
Hôm nay là buổi chiều chủ nhật mùa hạ nóng bức. Cảnh vật bên ngoài
uể oải.  Cây cối héo quắt, thảm cỏ úa vàng.  Tôi một mình ngồi trong nhà, hai chân gác lên ghế bành, ly bia ngấn bọt nằm cô đơn trên mặt bàn. Chợt tiếng điện thoại reo lên trong túi áo.  Vừa móc cell ra, tiếng vợ đã ở đầu giây bên kia nghe xối xả:
 
- Anh dạo này lộng hành quá lắm!  Dám viết truyện nói xấu em rồi đem lên báo!
 
Tôi ngồi nhổm dậy, ngơ ngác:
 
- Anh kể xấu em bao giờ?  Em đang ở đâu vậy?
- Em đang ở nhà vợ chồng thằng Thìn.  Nhờ chúng nó,  em mới biết bộ mặt thật của anh.  Anh mở tờ TD số mới nhất ra mà xem.
 
Hoang mang, tôi vội tìm tờ báo chưa đọc.  Mở ra, lật từng tờ, đến một bài truyện ngắn ký tên Nguyên Cương Andy với nội dung “cực kỳ phản động” nằm phơi ngay trang giữa.  Tôi đọc phớt nhanh, nhưng thực sự không thể nhớ mình đã viết bài này hồi nào và có bao giờ gửi đăng? Sao trí nhớ mình tồi thế nhỉ?
 
Tiếng rít lên từ đầu giây bên kia đưa tôi về thực tại.
 
- Anh thấy cái bài của anh trong báo chưa hử?  Lát nữa em về nhà thì anh biết tay. Chỉ giỏi…
 
Tai tôi lùng bùng. Mắt tôi hoa lên.  Những giòng chữ của bài viết trong tờ báo bỗng nhập nhòa ẩn hiện.  Mùi thơm của mực in vẫn còn phảng phớt. Hay là có kẻ nào chơi xỏ mình, viết xong ký tên Nguyên Cương Andy rồi đem gửi cho báo?  Nếu không, thì tại sao nội dung lại phản “cách mạng” như thế này:
 
Chúc Thư Cho Vợ
 
… Em yêu, ai mà sống ở đời được mãi? Ai chả có lúc phải nói lời vĩnh biệt. Khi anh ra đi, thì đây là di chúc. Em hãy nhớ làm những điều căn dặn sau đây:
 
1. Mang cất ngay dàn Karaoke vào garage.  Giọng em tối nào cũng rống lên hãi hùng như thế, không có anh, con mẹ Ấn Độ sau nhà nó nhẩy sang xé xác em ngay.
2. Tính em vốn không thích làm việc nhà, việc bếp. Em nên tái giá ngay để có kẻ hầu hạ thế chỗ cho anh.  Trong số bạn của anh, anh đề nghị em lấy thằng L, vì khi còn sống, anh ghét thằng này nhất, lúc nào cũng vênh cái mặt lên, cho rằng nó hơn anh mọi thứ. Lấy em xong là đời nó tàn, thử xem nó còn huyên hoang được nữa không?
3. Nếu thằng Long không chịu lấy em, thì em lấy thằng H. Thằng này mang nữ tính, bảo gì nghe nấy, em đỡ phải quát tháo như em đã quát anh.
4. Nhưng em chớ lấy thằng D.  Nó có võ Bình Định. Hỗn như em thì nó uýnh chết, không chết cũng u đầu, tội nghiệp mấy đứa con anh đã mất cha giờ thành không mẹ!
5. Cũng đừng lấy thằng P. mắc bệnh đau tim. Cứ mỗi tháng, những cái giấy tính tiền của “credit cards” của em gửi về, nom thấy là nó đột quỵ ngay, em sẽ thành góa bụa lần nữa!
6. Nếu cả bốn thằng L., H., D. và P. đều không chịu lấy em, thì em chớ có đi mỹ viện sửa sang hòng tái giá.  Để dành tiền ấy mà nuôi con vì anh biết chắc là chúng nó sẽ chỉ còn da bọc xương trong vòng một tháng!
7. Em cũng đừng theo tục lệ Việt Nam nấu cháo hay nấu cơm cúng giỗ anh.  Cháo em hễ nấu là khét, mang xuống âm phủ chỉ làm Diêm Vương thêm nỗi giận! Còn cơm em nấu thì … thôi anh xin miễn! Nếu em muốn cả địa ngục đi tiêu chảy vì ăn phải gạo sống, thì cứ việc nấu!
 
Làm tại…     Ngày… tháng… năm…
 
Ký tên: Nguyên Cương Andy
 
6. Vì nếu vợ ta dzui dzẻ thì đời ta hạnh phúc, chi nên một anh chồng da trắng mũi lõ đã mách nước cho các “đồng nghiệp” để giúp các đấng ông chồng thành công trong việc làm cho vợ được dzui dzẻ. Theo anh ni thì làm cho vợ dzui dzẻ chẳng khó khăn gì, bởi vì các cậu chỉ cần làm được những cái sau đây:
 
1. Là người bạn (của vợ mình)
2. Là người đồng hành (với vợ mình)
3. Là người yêu
4. Là ông anh (của vợ mình)
5. Là papa (của vợ mình)
6. Là ông thầy
7. Là đầu bếp
8. Là thợ điện
9. Là thợ mộc
10. Là thợ sửa ống nước
11. Là thợ sửa xe
12. Là chuyên viên trang hoàng nhà cửa 
13. Là nhà cố vấn về trang phục
14. Là chuyên viên về chuyện chăn gối
15. Là bác sỹ chuyên môn về bệnh đàn bà
16. Là nhà tâm lý học
17. Là chuyên viên diệt sâu, chuột…
18. Là bác sỹ chuyên môn về bệnh tâm thần
19. Là người có khả năng hàn gắn mối quan hệ bị nứt rạn
20. Là người biết lắng nghe (lời vợ)
21. Là người có óc tổ chức
22. Là người cha tốt 
23. Rất sạch sẽ
24. Đầy tình cảm
25. Lực lưỡng
26. Nhiệt tình
27. Ân cần
28. Biết nịnh đầm
29. Thông minh
30. Biết khôi hài
31. Có óc sáng tạo
32. Dịu dàng
33. Kiên quyết
34. Hiểu biết
35. Khoan dung
36. Cẩn thận
37. Có khát vọng
38. Có khả năng
39. Can đảm
40. Cương quyết 
41. Chân chính
42. Đáng tin cậy
43. Sôi nổi, cuồng nhiệt 
44. Có lòng thương người 
 
ĐỐNG THỜI KHÔNG QUÊN:
 
45. Thường xuyên khen vợ
46. Thích đi shopping
47. Lương thiện
 
48. Có rất nhiều hào
49. Tránh làm căng thẳng tinh thần của vợ
50. Không được để mắt tới các bông hồng biết nói khác
 
VÀ CŨNG PHẢI:
 
51. Luôn luôn ân cần với vợ, nhưng không đòi hỏi vợ phải luôn ân cần với mình
52. Giúp vợ có nhiều thời giờ, nhất là thời giờ dành riêng cho nàng
53. Không bao giờ thắc mắc vợ đi đâu. 
 
CUỐI CÙNG, NHƯNG RẤT QUAN TRỌNG:
 
54. Không bao giờ quên:
 
- sinh nhật của vợ
- kỷ niệm ngày cưới
- những gì vợ đã sắp xếp!
 
  Chuyện vợ chồng nói bao giờ cho hết! Xin cho Lẩm Cẩm tạm ngưng lải nhải ở đây. Có dịp thuận tiện, Lẩm Cẩm lại xin ba điều bốn chuyện tiếp về chuyện phu phụ.