Home CĐ Việt Học Tiếng Nhật Bài học 54 - Ở võ đường (2)

Bài học 54 - Ở võ đường (2) PDF Print E-mail
Thứ Ba, 09 Tháng 3 Năm 2010 11:12

"JITSU-WA, O-NEGAI-GA ARU-N-DESU-GA.": 'Thực ra, em có chuyện muốn nhờ thầy ạ'.

 

 

 

                   Để nghe bài học xin  BẤM VÀO ĐÂY.

Tóm tắt bài học trước

Trong bài học trước, anh Leo nói với thầy Masaki tại võ đường là anh muốn nói chuyện với ông. Câu chuyện tiếp diễn thế nào trong bài học hôm nay?

レオ:実は、お願いがあるんですが。anh Leo:Thực ra, em có chuyện muốn nhờ thầy ạ.
 JITSU - WA, O - NEGAI - GA ARUN - DESU - GA.  
 今度の日曜日に、 Chủ nhật tới,
 KONDO - NO NICHI - YŌBI - NI,   
 鎌倉に行きたいんです。 em muốn đi Kamakura ạ.
 KAMAKURA - NI IKITAIN - DESU.  
政木:ああ、あの外国人のための企画か?thầy Masaki:À, kế hoạch tổ chức đi chơi cho người nước ngoài đó phải không?
 Ā, ANO - GAIKOKU - JIN - NO - TAME - NO - KIKAKU - KA?  
レオ:はい、そうです。anh Leo:Vâng, đúng thế ạ.
 HAI, SŌ - DESU.  
Key phrase

"JITSU-WA, O-NEGAI-GA ARU-N-DESU-GA."

Từ  実は có nghĩa là 'thực ra là', お願いがあるんですが là 'Tôi có chút việc muốn nhờ anh/chị'. Từ 願い có nhiều nghĩa, trong câu này là 'việc muốn nhờ', từ này được nói theo cách lịch sự bằng cách thêm chữ vào đầu.