Sự khốn nạn trong nền văn hóa Việt Nam hiện nay |
Tác Giả: Saigon Echo sưu tầm | |||
Thứ Ba, 24 Tháng 2 Năm 2009 05:52 | |||
Tác phẩm như sách giới thiệu là ca tụng về chủ nghĩa anh hùng. Câu này in rõ ở bìa sau.
Đề cập đến những người lính đã hy sinh anh dũng trên đất Lạng Sơn- Việt Nam tháng hai năm 1979. Những trận đánh ác liệt trên những cao điểm, tiêu diệt được rất nhiều tên địch. Chúng ta hay nghe lời của vị chính ủy sư đoàn nói trong sách. '' chúng ta hy sinh vinh quang, quá khứ của chúng ta là vinh quang, lúc này cũng vinh quang, tương lai cũng vinh quang. Bất kỳ sự hoài nghi nào về vinh quang của chúng ta đều là sai lầm, những sai lầm cực kỳ nghiêm trọng'' Tên sách ; Ma Chiến Hữu. Nhân vật chính ; Người lính anh hùng đã hy sinh vì tổ quốc Trung Hoa vĩ đại trong chiến tranh phía Nam Trung Hoa tháng hai năm 1979, thượng sĩ Tiền Anh Hào.( trang 13) Do Trần Trung Hỷ dịch sang tiếng Việt. Nhà xuất bản Văn Học 10 Nguyễn Trường Tộ - Hà Nội. Năm 2008. Trên trang bìa có hình những chiến sĩ Trung Hoa anh hùng trước giờ xung trận dạy cho bọn địch một bài học.
Đây là những nấm mồ chôn địch (?) ghi dấu chiến công vinh quang của Tiền Anh Hào và đồng đội. Những nấm mồ này hiện nay ở xã Hoàng Đồng cách trung tâm thành phố Lạng Sơn- Việt Nam 2 klm về hướng Bắc.
Nhưng sự thực thì vẫn là sự thực. Đã bao lâu nay truyền hình Viêt Nam chiếu những bộ phim dài tập ca ngợi tên vua quan Trunbg Quốc tài giỏi, hào hiệp như Càn Long, Ung Chính... và ngày một tiến bước, gần đây trong nền văn hóa Việt Nam trực tiếp công khai ca ngợi những tên xâm lược, giết người Việt Nam thời hiện tại. Hết báo Hà Nội Mới lại đến Nhà Xuấ t Bản Văn Học. Không thể nói là họ vô tình để lọt những bài báo, tác phẩm như thế này. Nếu chúng ta được biết rằng những cây bút viết về chiến tranh Nam - Bắc trước 1975 ở Việt Nam hiện nay khó lòng mà xuất bản tác phẩm của họ.
Có lẽ đây là cả một chủ trương lớn khi cho xuất bản những sách , báo ca ngợi quân Trung Quốc trong chiến tranh 1972 chăng ? Chứ với chế độ kiểm duyệt khắt khe như Việt Nam, làm sao có chuyện không biết. Nếu thế thì không có gì còn để mà nói. Chỉ tóm tắt hai từ '' khốn nạn'' cho cái nền văn hóa, văn học Việt Nam hiện nay. Sự nô dịch đã đến mức báo động đỏ cho những ai còn chút lương tri, tự hào dân tộc. Trước vong linh của các chiễn sĩ Việt Nam đã ngã xuống bởi đạn của bọn Tiền Anh Hào. Tôi nguyền rủa tên Trần Trung Hỷ dịch giả, tên Nguyễn Cừ chịu trách nhiệm xuất bản và những tên khốn nạn có liên quan đến việc cho ra cuốn sách này tại Việt Nam. Chúng đã can tâm bán rẻ xương máu của người Việt Nam qua việc xuất bản cuốn sách này.
|