Bài học 43 - Mời đi dự tiệc (1) Print
Thứ Hai, 08 Tháng 3 Năm 2010 11:07

"KIN’YŌBI - NO YORU - WA AITE - MASU - KA?": 'Tối thứ sáu anh/chị có rảnh không?'.

 

                 Để nghe bài học xin  BẤM VÀO ĐÂY.

Tóm tắt bài học trước

Sau khi tới Nhật Bản để học thêm về môn võ Aikido, anh Leo dường như làm quen rất chậm với cuộc sống ở đây. Câu chuyện hôm nay thế nào?

レオ:はい、もしもし?anh Leo:Vâng, alô.
 HAI, MOSHI - MOSHI?  
あき:レオさん? あきですけど。chị Aki:Anh Leo phải không? Tôi là Aki đây.
 LEO - SAN? AKI - DESU - KEDO.  
レオ:あきさん?anh Leo:Chị Aki đấy à?
 AKI - SAN?  
あき:金曜日の夜はあいてますか?chị Aki:Tối thứ sáu anh có rảnh không?
 KIN'YŌBI - NO - YORU - WA AITE - MASU - KA?  
Key phrase

"KIN’YŌBI - NO YORU - WA AITE - MASU - KA?"

Câu này có nghĩa là 'Tối thứ sáu anh/chị có rảnh không?' Từ あいてますか có nghĩa là 'có trống không?', trong câu này có nghĩa là 'có rảnh không'. Từ này nếu phát âm đúng là あいていますか . Tuy nhiên, trong văn nói, người ta thường bỏ bớt âm  trong từ ていますか và nói là あいてますか.