Bài học 44 - Mời đi dự tiệc (2) Print
Thứ Hai, 08 Tháng 3 Năm 2010 11:18

"CHOTTO MATTE - KUDASAI.": ' Đợi tôi một chút nhé'.

 

 

                  Để nghe bài học xin  BẤM VÀO ĐÂY.

Tóm tắt bài học trước

 Trong bài học trước, anh Leo đang nói chuyện với chị Aki vì chị đã liên lạc với anh bằng điện thoại di động. Cuộc trò chuyện của họ vẫn tiếp tục.

あき:金曜日の夜はあいてますか?chị Aki:Tối thứ sáu anh có rảnh không?
 KINYŌBI - NO - YORU - WA AITE - MASU - KA?  
レオ:金曜日の夜ですね。anh Leo:Tối thứ sáu phải không?
 KINYŌBI - NO - YORU - DESU - NE.  
 ちょっと待ってください。ええ、あいてます。 Đợi tôi một chút nhé.Vâng, tôi rảnh.
 CHOTTO MATTE - KUDASAI. Ē, AITEMASU.  
あき:友だちの誕生パーティがあるんだけど。chị Aki:Có bữa tiệc sinh nhật của bạn tôi.
 TOMODACHI - NO TANJŌ - PĀTĪ - GA ARUN - DAKEDO.  
Key phrase

"CHOTTO MATTE - KUDASAI."

Trong mẫu câu này, từ ちょっと ở đầu câu có nghĩa là 'một chút, một ít'. 待ってください là 'hãy đợi nhé'. Mẫu câu này là một cách nói lịch sự.